Ah, Purim, the one day of the year where dressing up in costumes, drinking copious amounts of wine, and eating triangular shaped cookies is not only allowed but encouraged! But let’s face it, your Purim celebration can get a little stale year after year. So, why not spice things up a bit (or should we say, “Shpritz things up a bit”?) by incorporating some Hebrew into your festivities?
The origin of the word “Purim”
The word Purim comes from the Persian word for “lot,” because Haman cast lots to determine the day on which he would carry out his plot to exterminate the Jews. ‘Poor’ is ‘lot’ and therefore ‘Purim’. ‘To cast a poor’ is a common phrase among Hebrew speakers even today.
The Hebrew word for Gragger – “Ra’ashan”
You may use the common Yiddish word for the Purim noisemaker – Gragger, but why not use the Hebrew one – Ra’ashan, which literally means noisemaker?
Mishloach Manot
The Mishloach Manot, or “gift of food,” is a Purim tradition whereby friends and family exchange food baskets as part of the celebration. The contents of the baskets vary but typically include items such as wine, fruit, pastries, and chocolate.
Though many English speakers pronounce the Mitzvah as ‘Shalach-Manos’ it is important to know the Hebrew origin of these words: Mishloach = sending, giving; Manot = portions, servings, meals.
It is customary to give at least two different types of Manot to at least two different people. So instead of a basket full of chocolates, try maybe fruit and homemade baked goods. This way you can fulfill the Mitzvah and your friends can enjoy something a bit more healthy.
Conclusion
The joy of Purim comes from within. It is a time to remember our past, celebrate our present, and look forward to the future. By learning the meaning and origin of these three words with kids, and listening to some Purim songs, you can help them unlock the true meaning of Purim.






